Лента новостей
Лента новостей
00:02
Видео
Торговый шторм: как мировая экономика отреагировала на пошлины Трампа
23:47
Премьер Карни: Канада готова заменить США в роли мирового лидера
23:16
WP: Лондон хочет снизить налоги для США ради тарифной сделки с Трампом
22:52
Глава Минфина США раскрыл сумму возможных доходов от пошлин Трампа
22:30
ВС РФ ударили ракетой по западным наемникам и командирам ВСУ в Кривом Роге
22:12
Глава Минфина США назвал Зеленского эстрадным артистом
21:16
Видео
Слушать и слышать: какие новости глава РФПИ Дмитриев привез из США
21:11
Crew Dragon успешно приводнился у побережья Калифорнии
20:43
Видео
Пятьдесят километров дамб: как Сибирь готовится к рекордному паводку
20:25
Россия предложила Кубе помощь в преодолении последствий энергокризиса
19:39
ВСУ дважды за час ударили дронами по пожарной части в Горловке
18:55
Геронтолог назвал важный фактор продолжительности жизни
18:34
Видео
Политолог объяснил низкие шансы Армении на вступление в Евросоюз
18:33
Видео
В Москве водителю каршеринга, сбившему детей, вынесли приговор
18:29
Видео
FPV-дроны ликвидировали блиндаж с боевиками ВСУ в Сумской области
17:52
Трамп обвинил Китай в неправильной реакции на пошлины США
17:28
Президент Армении Хачатурян подписал закон о стремлении Армении в ЕС
17:01
Источник раскрыл детали убийства 14-летней девочки в ульяновском селе
«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи
© Hannah McKay, PA Wire, Globallookpress

«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи

Светлана Тер-Минасова полагает, что многолетний брак Елизаветы II и принца Филиппа был идеальным с точки зрения традиций королевской семьи.
09 апреля 2021, 19:57
Реклама
«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи
© Hannah McKay, PA Wire, Globallookpress

Смерть принца Филиппа, мужа Елизаветы II, стала настоящим ударом и для королевы и для всей Англии. Об этом «Звезде» рассказала президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ Светлана Тер-Минасова.

«Он всегда держался очень достойно. Известно, что у него было свое мнение, но он выполнял все традиционные правила. Она вообще идеальная. Она - последняя королева, которая старой закалки. Сейчас настанет тяжелое время и все гадают, насколько силен будет удар, который Меган и Гарри наносят не просто королевской семье, а всей старой доброй Англии», - отметила Тер-Минасова, полагая, что скандальное интервью принца Гарри и его жены Меган Маркл не прошло бесследно и для Филиппа.

Что касается королевы, которая годами демонстрирует идеальное спокойствие, такт и приверженность традициям, то смерть Филиппа стала для нее ударом колоссальной силы, отметила эксперт.

«Они очень долго прожили вместе. У них были разные сложности, но они оба вели себя идеально с точки зрения британских традиций, а традиции эти сейчас рушатся на глазах. Что дальше будет - непонятно, весь мир с интересом смотрит. Я на стороне старшего поколения, к которому я принадлежу», - добавила Светлана Тер-Минасова.

Ранее стали известны обстоятельства похорон принца Филиппа, которые не будут государственными. Супруга Елизаветы II проводят в последний путь в узком семейном кругу. Герцог Эдинбургский будет предан земле в Виндзорском замке. Посторонних просят не предпринимать попыток принять участие в траурной церемонии из-за пандемии коронавирусной инфекции.

Принц Филипп, герцог Эдинбургский, умер сегодня, 9 апреля, в возрасте 99 лет. До векового юбилея он не дожил всего два месяца. В середине марта в СМИ появилась информация, что принц Филипп покинул госпиталь имени Эдуарда VII после успешной операции на сердце. Тогда сообщалось, что герцог чувствует себя хорошо. Ранее его госпитализировали в медицинское учреждение по совету врачей в качестве профилактики. 

Реклама
Реклама