Лента новостей
Лента новостей
07:50
Трамп назвал актом антисемитизма стрельбу в Вашингтоне
06:59
Видео
Артиллеристы из «Торнадо-С» лишили ВСУ живой силы и техники
06:53
Видео
В Вашингтоне двое погибли в результате стрельбы в еврейском музее
06:37
Видео
Мощный взрыв произошел на дизельном заводе в Мексике
06:25
Собянин: 26 летевших на Москву дронов сбили после полуночи
05:55
Видео
«Лучший самолет, на котором летал»: малазийский летчик оценил Су-30МКМ
05:37
Президент ЮАР рассказал Трампу об уроке мира для Зеленского
05:13
Видео
Экипаж Ми-28НМ разнес пункт дислокации расчета БПЛА ВСУ
05:00
Видео
Корветы «Резкий» и «Алдар Цыденжапов» открыли выставку LIMA 2025 в Малайзии
04:50
В Николаевской области женщина взорвала гранату, погиб трехлетний ребенок
04:09
В США провели испытательный пуск МБР Minuteman III
03:39
Видео
Бойцы рассказали о внедрении новых технологий в сфере БПЛА
03:01
Видео
Атомный флот, жилье и дефицит кадров: в ГД РФ обсудили развитие Арктики
02:25
Путин поздравил ярославский «Локомотив» с получением Кубка Гагарина
02:00
«Локомотив» из Ярославля впервые взял Кубок Гагарина
01:17
Силы ПВО сбили 77 беспилотников ВСУ над территорией РФ
01:03
В ВМС США сообщили о «крупнейшем в истории» мира ударе по Сомали
00:45
Бастрыкин рассказал, откуда приехало большинство наемников ВСУ
«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи
© Hannah McKay, PA Wire, Globallookpress

«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи

Светлана Тер-Минасова полагает, что многолетний брак Елизаветы II и принца Филиппа был идеальным с точки зрения традиций королевской семьи.
09 апреля 2021, 19:57
Реклама
«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи
© Hannah McKay, PA Wire, Globallookpress

Смерть принца Филиппа, мужа Елизаветы II, стала настоящим ударом и для королевы и для всей Англии. Об этом «Звезде» рассказала президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ Светлана Тер-Минасова.

«Он всегда держался очень достойно. Известно, что у него было свое мнение, но он выполнял все традиционные правила. Она вообще идеальная. Она - последняя королева, которая старой закалки. Сейчас настанет тяжелое время и все гадают, насколько силен будет удар, который Меган и Гарри наносят не просто королевской семье, а всей старой доброй Англии», - отметила Тер-Минасова, полагая, что скандальное интервью принца Гарри и его жены Меган Маркл не прошло бесследно и для Филиппа.

Что касается королевы, которая годами демонстрирует идеальное спокойствие, такт и приверженность традициям, то смерть Филиппа стала для нее ударом колоссальной силы, отметила эксперт.

«Они очень долго прожили вместе. У них были разные сложности, но они оба вели себя идеально с точки зрения британских традиций, а традиции эти сейчас рушатся на глазах. Что дальше будет - непонятно, весь мир с интересом смотрит. Я на стороне старшего поколения, к которому я принадлежу», - добавила Светлана Тер-Минасова.

Ранее стали известны обстоятельства похорон принца Филиппа, которые не будут государственными. Супруга Елизаветы II проводят в последний путь в узком семейном кругу. Герцог Эдинбургский будет предан земле в Виндзорском замке. Посторонних просят не предпринимать попыток принять участие в траурной церемонии из-за пандемии коронавирусной инфекции.

Принц Филипп, герцог Эдинбургский, умер сегодня, 9 апреля, в возрасте 99 лет. До векового юбилея он не дожил всего два месяца. В середине марта в СМИ появилась информация, что принц Филипп покинул госпиталь имени Эдуарда VII после успешной операции на сердце. Тогда сообщалось, что герцог чувствует себя хорошо. Ранее его госпитализировали в медицинское учреждение по совету врачей в качестве профилактики. 

Реклама
Реклама