Лента новостей
Лента новостей
08:36
Над регионами России за ночь уничтожили 57 дронов ВСУ
08:10
ФНС: пеня за просрочку составит 5,5 копейки на 100 рублей ежедневно
07:56
Список символов «империализма» на Украине пополнил Николай II
07:21
Более ста полицейских получили травмы из-за «марша зумеров» в Мехико
07:14
Пожарные спасли трех детей из горящей квартиры в Улан-Удэ
06:43
В МВД рассказали о новой схеме мошенников с использованием геоданных
06:39
Орбан выразил надежду на скорое завершение конфликта на Украине
06:15
Bloomberg: правительство Мерца может рухнуть до конца своего срока
05:46
Видео
FPV-дроны атаковали блиндажи ВСУ на Красноармейском направлении
05:31
Трамп потребовал уволить ведущего телекомпании NBC из-за критики
05:17
В пойму любимой реки Толкина в Британии сбросили сотни тонн мусора
05:00
Видео
Вертолет Ка-52М ударил по опорнику ВСУ неуправляемыми авиационными ракетами
04:25
Пятилетняя девочка пропала без вести в результате наводнения в Калифорнии
04:16
В Стамбуле при обвале на строящейся станции метро погиб рабочий
03:38
В Австралии гоночный автомобиль врезался в толпу людей
03:02
NYT: Мадуро предлагал США контроль над нефтяными ресурсами Венесуэлы
02:24
Тысячи митингующих попытались прорваться в президентский дворец в Мексике
02:00
Видео
Шторм перевернул одно судно в Териберке и унес второе
В ЛЦ Минобороны заявили, что ИИ не заменит военных переводчиков
© ТРК «Звезда»

В ЛЦ Минобороны заявили, что ИИ не заменит военных переводчиков

Роман Войтик подчеркнул важность конфиденциальности информации, которая куда ниже при использовании искусственного интеллекта.
23 июля 2025, 19:20
Реклама
В ЛЦ Минобороны заявили, что ИИ не заменит военных переводчиков
© ТРК «Звезда»

Корреспондент «Звезды» Григорий Онипер побывал в Лингвистическом центре Минобороны России. Он пообщался с начальником центра Романом Войтиком, который поделился своим мнением относительно возможности замены искусственным интеллектом труда военных переводчиков. 

«В последнее время раздается большое количество голосов, что искусственный интеллект заменит ряд профессий, в том числе и профессию переводчика. Хочу сказать, что это не так. Помимо качества перевода, существует такая вещь, как конфиденциальность», - сказал в беседе со «Звездой» Войтик.

Он подчеркнул, что ни один военачальник не захочет, чтобы с подробностями его переговоров смогли ознакомиться разработчики программного обеспечения. 

Корреспондент сделал вывод, что военный переводчик останется незаменимым даже в эпоху стремительного развития информационных технологий.

Пару лет назад нейросеть перевела словосочетание «военная тайна» как children’s secret, и всем стало ясно - ключевые переговоры можно доверять только тем, кто способен нести ответственность. Специалисты профильного центра Военного университета, готовы доказать тотальное превосходство искусства военного перевода над любой компьютерной программой в любой точке мира.

Материал подготовили Тимур Шерзад и Николай Баранов.

Реклама
Реклама