Лента новостей
Лента новостей
15:34
Видео
Политолог оценил перспективы санкций ЕС против Израиля из-за Газы
15:28
Дрон бросил пакет с краской на Торговое представительство РФ в Швеции
14:59
Мэров Адана, Адыямана и Антальи задержали в Турции
14:20
Видео
Подготовка к Часов Яру: как добровольцы бригады «Север» оттачивают действия
13:56
ЕС может ввести санкции против Израиля 15 июля
13:13
В Одессе подорвали автомобиль украинского военного
12:42
В Белгородской области за сутки от украинских дронов пострадали 13 человек
12:16
ВС РФ уничтожили пусковые установки и РЛС комплексов Patriot
11:31
Видео
Бойцы ВС РФ рассказали о высоком темпе наступления на Красноармейском направлении
10:57
СК сообщил, кто отдал приказ сбить Ил-76 с военнослужащими ВСУ
10:16
ПВО пресекла попытку двух беспилотников атаковать Москву
09:14
Трамп отметил способности РФ справляться с санкциями и назвал Путина профи
08:27
В ночь на 5 июля в российском небе сбили 94 украинских дрона
07:37
Трамп назвал нелепым требование Ирана о репарациях и компенсациях
06:46
Бусаргин: в Энгельсе и Саратове повреждены дома после атаки дронов
06:21
Видео
Саперы рассказали подросткам об оставленных боевиками ВСУ ловушках
05:43
Более 50 рейсов задержаны в аэропорту Пулково
05:38
Видео
Эксперт объяснил, почему опасно заряжать смартфон по ночам
Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом
© Kremlin pool, Globallookpress

Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом

Лингвисты вспомнили несколько особенно необычных президентских цитат во время публичных выступлений.
16 февраля 2020, 15:10
Реклама
Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом
© Kremlin pool, Globallookpress

Неожиданные фразы, которые время от времени произносит президент России Владимир Путин, практически не поддаются переводу на другие языки. Об этом рассказали переводчики главы государства.

По словам одного из них, Алексея Садыкова, который занимает пост советника департамента лингвистического обеспечения МИД РФ, вспомнил об одном таком выражении, которое в свое время вызвало у него большие затруднения.

«Он (Путин - прим. ред.) сказал: “Мы не будем стоять враскоряку”. Я был начинающим переводчиком, посмотрел репортаж по телевизору, и подумал: “Слава богу, мне не пришлось это переводить”. Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень сложным, да и сейчас сложно», - рассказал Садыков.

Также, выступая, к примеру, на Петербургском экономическом форуме в 2017 году, президент шутливо обратился к собравшимся со словами: «Вольно!». Садыков признался, что это было максимально неожиданно.

«Буквально за полсекунды мне в голову пришел нужный вариант, потом я сверял его со словарем. Это вот именно переводческая догадка, потому что тогда я не помнил этот термин», - рассказал Садыков в программе «Москва. Кремль. Путин».

Третий секретарь департамента Наталья Красавина также вспомнила необычную историю, связанную с Путиным: в переводческом обществе долго обсуждалась фраза «Донбасс порожняк не гонит», которая в итоге была переведена как «Донбасс ерунды не говорит».

Ранее Путин ответил цитатой из Ильфа и Петрова на вопрос о визите в США. Глава государства сравнил приглашение американского лидера Дональда Трампа в Вашингтон с эпизодом из «Золотого теленка», в котором американский переводчик позвал в гости Остапа Бендера, но не оставил адреса.

Реклама
Реклама